Antiquité Gréco-romaine


 

ARCHIMEDE. Œuvres d'Archimède, traduites littéralement, avec un commentaire, par F. Peyrard… Suivies d'un Mémoire du Traducteur, sur un nouveau Miroir Ardent, et d'un autre Mémoire de M. Delambre, sur l'Arithmétique des Grecs…  
Paris, François Buisson, 1807.

in-4. Portrait. XLVIII. 601pp. 1 table et 2planches dépliantes.   Plein veau, dos lisse orné, plats ornés d'un filet doré d'encadrement et d'un riche décor à froid, emblème doré au centre, tranches dorées (Reliure romantique).  (réf. 67008)

1500  €   
Ajouter au chariot   

Première édition française des œuvres d'Archimède. La traduction est due au mathématicien François Peyrard qui lui ajouta un mémoire et des notes. Le volume comporte également un mémoire du mathématicien Delambre.
Superbe exemplaire, très finement relié vers 1840. Il porte sur le premier plat l'ex-praemio doré du "Lycée Impérial de Charlemagne"


 

ARETEE DE CAPADOCE. Aretaei Capadocis Medici Lib. VIII. Ruffi Ephesii De Hominis Partib. Li. III. Iunio Paulo Crasso Patavino interprete. Accessere que Crassus non vertit Aretaei aliquot Capita. Ruffi liber de Vesicae ac renum affectib. Eiusdem de Medicamentis purgantibus. Adnotationes locorum in quibus ab interprete Graeca discrepant.  
Paris, Guilielmum Morelium et Iacobum Puteanum, 1554.

in-16. 8ff. 553pp. 7ff.   Vélin souple à recouvrements.  (réf. 66074)

850  €   
Ajouter au chariot   

Première édition donnée par le grand imprimeur et érudit Guillaume Morel (1505-1564) de la traduction latine de l'oeuvre de deux des plus grands médecins grecs du début de l'ère chrétienne: Aretée de Cappadoce et Rufus d'Ephèse.
Cette traduction est due au médecin italien Giovani Paolo Crasso et avait été publiée à Venise deux années auparavant.
En éditant ces textes Guillaume Morel a ajouté des commentaires et notes critiques concernant la traduction de Crasso. Ils figurent à la fin du volume sous le titre: "Annotationes locorum, qui in Aretaei Codice Graeco, ab interpretatione Crassi discrepant, autore G.M.T. (Guillaume Morel de Tilleul).
Mouillures en fin de volume,mais assez bon exemplaire dans sa première reliure.
Durling, 257.


 

ARISTAENETUS. Aristaeneti Epistolae. Cum emendationibus ac conjecturis Josiae Merceri, Johannis Cornelli de Pauw, etc. Nec non ineditis antehac Jacobi Tolli, Jacobi Philippi D'Orvilli, Ludovici Caspari Walckenarii, aliorumque. Curante Friderico Ludovico Abresch, qui suas Lectiones addidit.  
Zwollae, Royaards, 1749.

2 parties en 1 volume in-8. 2ff. 350pp. 14ff.; 1f. VIII. 150pp. 1f.   Plein veau marbré, dos lisse orné, triple filet doré sur les plats (Reliure de l'époque).  (réf. 91147)

350  €   
Ajouter au chariot   

Importante édition savante publiée par le philologue et érudit allemand Fredrich Ludwig Abresch (1699-1782), et enrichie des notes des plus grands philologues hollandais du temps : Jacques Philippe d'Orville (1696-1751); Louis Gaspard Walckenaer (1715-1785); Jean Corneille de Pauw (mort en 1749); enfin, Jacques Tollius (mort en 1696).
Les commentaires de l'éditeur F. A. Abresch forment la seconde partie du volume, avec titre et pagination séparée ("Lectionum Aristaenetearum, Libri Duo").
Ces "Lettres érotiques ou amoureuses" de l'écrivain grec Aristenete, souvent censurées en raison de leurs passages obscènes, "sont précieuses à cause des détails qu'elles nous donnent sur les mœurs de la Grèce" (Larousse).
Texte grec et latin.
Bel exemplaire dans une fraiche reliure de l'époque.


 

ARISTOTE. Trattato dei Governi. Tradotto di Greco in Lingua Vulgare Fiorentina da Bernardo Segni...  
Venise, 1551 (à la fin) Per Bartholomeo detto l’Imperador et Francesco suo genro.

In-8. 230ff. ch. 16ff.   Parchemin postérieur.  (réf. 56561)

690  €   
Ajouter au chariot   

Troisième édition (Ière : 1547) de la première traduction en italien de la « Politique » d’Aristote. Elle est dédiée à Cosme de Médicis.
Bernardo Segni (fin XVs. -1558), le traducteur, était historien, helléniste et diplomate.
Titre dans un bel encadrement gravé sur bois à personnages, un peu court de marges.
Fortes rousseurs générales, quelques mouillures assez prononcées dans la marge du fond de quelques feuillets.
Graesse, I, 218.


La morale d'Aristote et ses commentateurs grecs  

ARISTOTE Moralia Nichomachia cum Eustratii, Aspasii, Michaelis Ephesii, nonnullorumque aliorum Grecorum explanationibus. Nuper A Ioanne Bernardo Feliciano latinitate donata.  
Venetia, Apud haeredes Lucaeantonii Iuntae Florentini, 1541.

in-4. 16ff. 548pp. 1f.   Demi veau, dos à nerfs orné (Reliure du XIXs.)  (réf. 61690)

1500  €   
Ajouter au chariot   

Première traduction en latin donnée par le médecin et érudit italien Giovanni Bernardo Feliciano, de la "Morale à Nicomaque" d'Aristote.
Cette traduction est accompagnée des commentaires des philosophes grecs Eustratius de Nicée, Aspasius et Michel d'Ephèse, sur le texte d'Aristote. Le texte original grec de ces commentaires avait été publié par Alde en 1536, mais c'est ici la première traduction latine et la première fois qu'ils sont joints à une édition de la "Morale à Nicomache".
Giovanni Bernardo Feliciano (c. 1490- c. 1552), professeur d'éloquence, érudit et médecin, a donné plusieurs traductions et éditions savantes de grands auteurs grecs.
Ce beau et rare volume sort de l'imprimerie d'un des membres de la famille des Junte de Florence, fixé à Venise.
Des rousseurs, bord du titre consolidé par endroits. Bon exemplaire.
** Manque à Brunet, à Graesse, à Adams.


 

ATHENEE. Athenaei Dipnosophistarum sive Coenam Sapientum Libri XV. Natale de Comitibus Veneto nunc primum et Graeca in Latinam linguam vertente: cum pluribus ex manuscriptis antiquissimis exemplaribus additis...  
Paris, Apud Franciscum Baptolomaei Honorati, 1556 (A la fin: Lyon, Iacobus Faure excudebat).

Fort volume in-8. 12ff. 898pp. 14ff.   Demi vélin du XIX.  (réf. 67598)

950  €   
Ajouter au chariot   

Première édition latine publiée en France du Banquet d'Athénée. Elle est très rare et manque notamment à Brunet. L'édition originale de cette traduction, venait d'être imprimée à Venise, la même année.
"Ce Banquet doit prendre place dans une bibliothèque gourmande. Athénée y traite en effet d'une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les noms des gourmands les plus fameux, des cuisiniers célèbres y sont cités; les vertus et qualités des légumes, poissons et animaux font le sujet de longues dissertations, ainsi que les vins, les usages admis dans les repas et fêtes épulaires. On y trouve aussi des renseignements sur les Apicius" (Vicaire).
Quelques mouillures claires, titre un peu sali.
Vicaire Bibliographie Gastronomique, 50. Manque au NUC.


 

BAST (F. J.). Lettre Critique à M. J. F. Boissonade sur Antoninus Liberalis, Parthenius et Aristénète.  
Paris, à la Librairie de Henrichs, an XIII - 1805.

in-8. 2ff. 254pp.   Demi-veau blond, dos à nerfs orné (Ottman Duplanil).  (réf. 67370)

200  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale de cet "opuscule extrêmement remarquable" (Larousse) sur divers textes anciens que l'auteur avait étudiés d'après des manuscrits grecs. Le philologue et diplomate allemand Frédéric Jacques Bast (1772-1811) fut notamment conservateur de la bibliothèque de Darmstadt.
Quelques rousseurs éparses. Bel exemplaire parfaitement relié.


 

BENCIVENNI PELLI (Giuseppe) De Novissimis Etruriae Legibus Exercitatio.  
Florentiae, Bonducciana, 1741.

in-8. 43pp.   Broché, couverture moderne genre ancien.  (réf. 93760)

150  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale. Très rare opuscule florentin sur les lois des Etrusques, qui semble être resté inconnu de la plupart des bibliographies. Il manque à toutes les collections que nous avons consultées, notamment en France et en Italie.
Légère tache claire au centre des pages. Bon exemplaire.


Exemplaire de Louis Racine  

BION et MOSCHUS. Les Idylles. Traduites du Grec en Vers François. Avec des remarques.  
Lyon, 1697.

in-12. 15ff. 246pp. 14ff. 155pp.   Veau brun, dos à nerfs orné. (Reliure de l'époque).  (réf. 38279)

200  €   
Ajouter au chariot   

Rare édition lyonnaise de la traduction du poète et auteur dramatique Hilaire Bernard de Roqueleyne, Baron de Longepierre (1659-1721). Longepierre est notamment l'auteur d'un "Parallèle de Corneille et de Racine" (1686) dans lequel il donne la supériorité au dernier.
Exemplaire du fils de Jean-Baptiste Racine, Louis, avec sa signature autographe sur la page de titre. Rousseurs, coins et coiffes de la reliure usés, une charnière ouverte. .


 

BOUHIER (Jean). Dissertation sur le grand Pontificat des empereurs romains. Avec une Lettre sur le même sujet, et sur quelques autres, concernant les Antiquitez Romaines.  
s.l., 1742.

in-4. 39pp.   Cartonnage postérieur (usagé).  (réf. 68398)

150  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale. Dissertation très rare examinant la question de savoir "si avant Balbin et Pupien, quand il y a eu ensemble plusieurs Empereurs Romains, il n'y en a eu qu'un, qui ait été Grand Pontife".
Né à Dijon dont il présida le Parlement, Jean Bouhier (1673-1746) fut l'un des esprits les plus brillants de l'histoire bourguignone.
"Jurisprudence, philologie, critique, langues savantes et étrangères, histoire ancienne et moderne, histoire littéraire, traductions, éloquence, il remua tout, il embrassa tout; il fit ses preuves dans tous les genres, et dans la plupart il composa des œuvres remarquables" (d'Alembert, cité par Larousse).
Cartonnage usagé. Bon exemplaire intérieurement.


 

BOULENGER (Jules-César). De Tributis ac Vectigalibus populi romani liber, in quo vectigalium regni Galliae, et eorum qui vectigalibus praesunt, origo illustratur.  
Tolosae, ex typis Viduae Jacobi Colomerii, 1612.

Petit in-8. 214pp. 1f.   Vélin souple de l'époque, titre manuscrit au dos.  (réf. 66984)

650  €   
Ajouter au chariot   

EDITION ORIGINALE, imprimée à Toulouse, de cet ouvrage consacré aux impôts, taxes, contributions et autres redevances mis en place à l’époque romaine, et dont certains furent repris par l’administration française.
Après avoir exposé l’origine des impôts, l’auteur étudie successivement les différentes taxes parmi lesquelles les dispositifs douaniers, et certains impôts spécifiques ou curieux (“ impôt en or, argent et grains sur tous les villages ayant trente cheminées”, “impôt sur les lacs et les fleuves”, “impôt sur les Bordels”, “impôt sur les métaux et les mines”, “impôt sur les morts”, etc.).
Ce texte fut traduit en français en 1871.
Jules-César Boulenger (1558-1628) était professeur avant de se consacrer à des recherches historiques.
Petites traces de ver marginales. Bon exemplaire dans sa première reliure.
3 exemplaires au N.U.C.


 

BURMANN (Petrus). Vectigalia Populi Romani, et Zeus Kataibates sive Jupiter Fulgerator, in Cyrrhestarum Nummis, curis secundis illustrata.  
Leidae, apud Conradum et Georgium Wishoff, 1734.

in-4. Frontispice. 13ff. 214pp. (1f.blanc). pp. 215-346. 8ff.   Plein vélin de l'époque (quelques taches, réparation ancienne à la coiffe supérieure).  (réf. 93824)

250  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale de cet ouvrage sur les impôts chez les Romains, par le célèbre historien hollandais Pierre Burmann (1668-1741) qui fut l'un des meilleurs latinistes de son temps. Le volume contient également une dissertation sur la représentation du dieu grec Zeus sur les monnaies de la ville syriaque de Cyrrhus.
Papier assez fortement bruni. Trace de cachet effacé sur la page de titre.


"The high-point of Graeco-Roman medical achievement"  

CAELIUS AURELIANUS. Tardarum passionum libri V. D. Oribasiii... Euporiston lib. III. Medicinae compen. lib. I. Curationum lib. I. Trochiscorum confect. Lib. I.  
Basileae, Henricus Petrus, 1529.

in-folio. 6ff. 345pp.   Demi vélin postérieur.  (réf. 61432)

2900  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale.
Le "Tardarum Passionum Libri V" (Traité des maladies chroniques) du médecin et neurologiste Caelius Aurelianus (Vème siècle), constitue, avec son ouvrage sur les maladies aigües publié quelques années plus tard (1533), un texte de première importance et un témoignage des plus précieux sur la médecine gréco-romaine.
"From a clinical point of view, the two works of Caelius Aurelianus based on Greek originals by Soranus of Ephesus, now lost, represent the high-point of Graeco-Roman medical achievement" (Garrison-Morton).
Cet ouvrage est aussi important du point de vue neurologique: "His descriptions of nervous diseases are highly detailed, with notations of such minutiae as the convulsive and comatose forms of epilepsy" (McHenry).
L'éditeur, Johannes Sichart, a fait suivre le texte de Caelius Aurelianus de plusieurs ouvrages d'Oribase, célèbre médecin du IV s. qui sont également en première édition. On y trouve notamment le "Euporiston" sur la préparation des médicaments et la diététique (le livre III est intitulé :"De Confectione Ciborum" et est entièrement consacré aux aliments).
Titre un peu frotté, interversion de quelques feuillets d'index, mais très bon exemplaire, grand de marges et d'une belle impression.
Garrison-Morton, 1959.1. McHenry, History of Neurology, p.22. Bayle et Tillaye, I, pp. 80 & 81-82.


 

[CASAUBON (Isaac).] Misoponeri Satyricon. Cum notis aliquot ad obscuriora prosae loca et Graecorum interpretatione.  
Lugduni Batavorum, Sebastianum Wolzium, 1617.

in-8. 143pp.   Plein veau, dos à nerfs orné, étiquette de maroquin rouge sur le premier plat (Reliure ancienne).  (réf. 66522)

400  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale. Isaac Casaubon (1559-1614), protestant et célèbre hélleniste, avait adopté le pseudonyme de "Misoponerus" pour certaines de ses publications. Cet ouvrage rare paru de façon posthume, est dédié au roi d'Angleterre, pays où Causobon s'était réfugié.
Menus défauts à la reliure mais bon exemplaire comportant sur le titre la signature ancienne: "J.F. Vandevelde".


 

CATON. Disticha Moralia cum scholiis Desyd. Erasmi…  
Lugduni, Theobaldum Paganum, 1545.

In-8. 128pp. n. ch.   Veau brun, décor à froid sur les plats (Reliure moderne dans le goût de l’époque).  (réf. 56033)

850  €   
Ajouter au chariot   

Recueil de textes pédagogiques traduits ou commentés par Erasme. On trouve dans ce volume, outre les Distiches de Caton, la traduction en grec de ce texte donnée par Maxime Planude, des Apothegmes grecs, le « Christiani Hominis Institutionem » d’ Erasme, etc.
La première édition parut à Cologne en 1514. Cette édition lyonnaise est très rare comme le sont toutes les éditions de ces livres scolaires et manque à la Bibliotheca Erasmiana de Vander Haeghen.
Bon exemplaire.



 

CAUSSIN (Nicolas) Thesaurus Graece Poeseos, ex Omnibus Graecis Poëtis collectus. Liber Primus (Liber Secundus).  
Paris, Romain de Beauvais, 1612.

2 parties en 1 vol. in-8. 4ff. 424pp. 8ff. ; 201pp. 1f.   Veau brun, dos à nerfs orné (Reliure du XVIIIs.).  (réf. 61770)

750  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale de cette anthologie des poètes grecs établie par Nicolas Caussin (1583-1651), professeur et littérateur. Il devint confesseur de Louis XIII, avant de tomber en disgrace en raison de ses intrigues contre Richelieu.
Ce livre est, apparemment, son premier ouvrage, composé alors qu'il enseignait à Rouen. Romain de Beauvais, le librairie qui distribua l'ouvrage, était marchand à Rouen et obtint le privilège pour l'impression du livre.
La traduction latine de Caussin est accompagnée du texte grec.
Rousseurs, cassure à une page sans manque.


 

CHARPENTIER (Pierre-Hubert). Discours sur la rareté des espèces à Paris, prononcé dans l'assemblée générale des représentans de la commune de Paris, le mercredi 27 février 1790.  
(à la fin:) A Paris, de l'imprimerie de L. Potier de Lille, s.d. (1790).

in-8. 32pp.   Broché.  (réf. 92179)

40  €   
Ajouter au chariot   

Edition Originale de cet opuscule explicant la rareté des espèces dans la Capitale par les erreurs de la Caisse d'Escompte et la mauvaise distribution des billets à l'échelle nationale. Selon l'auteur, l'ouverture de "souscriptions patriotiques" contribuerait au retour des assignats dans Paris.
Petits manques angulaires sans atteinte au texte.


 

CHATEAUNEUF (F. de Castagner). Dialogue sur la Musique des Anciens. A Monsieur de ***. A Paris, chés Noël Pissot, 1725.
(Relié avec, en tête:)
2). ANDRY DE BOIS-REGARD (N.). Sentiments de Cléarque sur les Dialogues d'Eudoxe et de Philanthe. Et sur les lettres à une Dame de Province. Paris, D'Houry, 1689.  

2 ouvrages en 1 volume in-12. 1). 4ff. 126pp. 3ff. 2). 2ff. 202pp. 1f.   Plein veau, dos à nerfs orné (Reliure de l'épôque)  (réf. 47071)

250  €   
Ajouter au chariot   

1). Edition Originale de cet ouvrage du musicographe François de Castagner, Abbé de Chateauneuf (1645-1709). Il fut publié après la mort de l'auteur par J. Morabin. 7 planches hors-texte certaines représentant des instruments de musique.
2). Edition Originale de ce texte à propos de deux ouvrages du Père Bouhours.
Des rousseurs, taches de mouillures à quelques feuillets du second ouvrage. Reliure un peu restaurée.


 

CICERON (M.T.). Pro P. Quintio Oratio. Cum F. Sylvii Argumento.  
Paris, Viduam Mauricii à Porta, 1548.

Pet. in-4. 19ff. ch.   Cartonnage mod.  (réf. 49696)

430  €   
Ajouter au chariot   

Très rare édition séparée de ce texte de Ciceron. C'est le premier de ses discours, prononcé à l'âge de vingt-cinq ans et concerne un procés de droit privé. "Il nous révèle la puissante énergie de l'orateur, dont le génie naturel ne s'était pas encore soumis à un contrôle vigilant, ni à des études méthodiques" (Laffont-Bompiani).
Cette édition a été donnée par l'humaniste François Dubois, principal du Collège de Tournay. Il était originaire d'Amiens, comme son frère l'anatomiste Jacques Dubois (Sylvius) qui fut son élève.
Marge extérieure courte.


Traduction d'Etienne Dolet  

CICERON. Les Epistres Familières, Latin-François. Partie traduits par Est. Dolet, et le reste par F. de Belle-forest. Contenant seize livres, le Latin et François correspondant l'un à l'autre. Avec argumens sur chacune Epistre, Indice et manière d'entendre la date des Latins.  
A Paris, chez Claude Micard, 1585.

Fort volume pet. in-12. 8ff.n.ch. 895pp.   Plein maroquin vert, dos à nerfs orné, fleurons dorés aux angles des plats, tranches rouges, dentelle intérieure (Rel. du XIXs.).  (réf. 49459)

690  €   
Ajouter au chariot   

Jolie édition de la traduction faite par Etienne Dolet et imprimée pour la première fois dans sa propre imprimerie en 1542.
"Dolet traduisit seulement les lettres écrites par Cicéron, en omettant un grand nombre d'épîtres des derniers livres, et presque toutes celles écrites par ses correspondants en réponse aux siennes. Celles-ci furent traduites par Fr. de Belle-forest en 1561 et, avec le texte latin, ajouté dans la plupart des éditions subséquentes" (Copley-Christie).
Cet ouvrage reste par ailleurs la production la plus populaire du célèbre "Martyr de la Renaissance".
Tire dans un joli encadrement gravé sur bois.Quelques traces de mouillure par endroits. Bon exemplaire relié en maroquin.
Copley-Christie, Dolet, p. 524.



     [1/6]

Recherche Rapide



 
                                              

Recherche Avancée

Plus...

  • Cadeau d'exception

    La beauté de l'objet ou l'importance du contenu ? En tout cas un cadeau unique et original...

  • Texte du mois

    Un autre regard sur le livre ancien, avec un texte à découvrir chaque mois.

  • Vendre vos livres

    Nous achetons des livres à la pièce et des bibliothèques en lots. Service d'estimations.

  • Liens intéressants

    Quelques pages remarquables concernant le livre ancien sur le net.

Contactez-nous…